今日10月31日はハロウィンの日ですね!
ハロウィンに関する中国語を見てみましょう。
◎萬聖節(wàn shèng jié)
→ハロウィン
◎萬聖節變裝(wàn shèng jié biàn zhuāng) / 萬聖節裝扮(wàn shèng jié zhuāng bàn)
→ハロウィンの仮装
◎不給糖,就搗蛋(bù gěi táng ,jiù dǎo dàn)
→お菓子をくれなきゃ、いたずらするぞ
(元々は、「如果不給糖果的話,就要搗蛋囉〜」の文で、「搗蛋」は、いたずらをするという意味。)
◎南瓜(nán guā)
→カボチャ
◎吸血鬼(xī xiě guǐ)
→バンパイヤ
◎派對(pài duì)
→パーティー
毎年東京の渋谷では、
ハロウィンの日に仮装をした人々とそれを見物に来る野次馬で大混雑になります。
今年は渋谷区の長谷部区長が記者会見をした際に、
「トラブルなどを防ぐためハロウィン目的で渋谷に来ないで」というメッセージを発表しました。
海外でも日本の渋谷は、ハロウィンの仮装した人々で盛り上がる地で有名なことから、
このニュースは台湾でも取り上げられています。
每年到了萬聖節,日本澀谷區的街頭上總會湧入許多盛裝打扮的年輕人與外國人聚集。
不過,有鑒於去年南韓首爾的梨泰院發生嚴重踩踏事件,為了防止悲劇重演,
澀谷區區長長谷部健今(12日)罕見呼籲民眾,「希望不要以歡慶萬聖節為目的而來到澀谷車站周邊」。
みなさんも、ハロウィンの1日を楽しく過ごしてくださいね♪
☆今日の台湾華語☆
ハロウィン
萬聖節 wàn shèng jié
お菓子をくれなきゃ、いたずらするぞ
不給糖,就搗蛋(bù gěi táng ,jiù dǎo dàn)
台湾中国語・華語教室C-Tutorで中国語を一緒に学んでみませんか?