台湾の街を歩いていると、お店の中からほかほかの湯気が溢れて出てきます。
何のお店でしょう。
台湾の饅頭専門店です。日本語でいうと肉まんあんまん専門店でしょうか。
肉まんなどお肉など中身が入っているのを包子(bāozǐ)と言います。例えば、肉まんは肉包子(ròubāozǐ)、あんまんは紅豆包子(hóngdoùbāozǐ)と言います。
中身は入っていませんが、味がついていたりする蒸しパンは饅頭(mántou)と言います。
日本語は、まんじゅうを饅頭と書くので、勘違いしやすいかもしれません。
朝ごはん専門店にいくと、蛋饅頭といって、プレーン味の饅頭に目玉焼きが挟んであるメニューもよく見かけます。
たくさんの種類の饅頭が大きな蒸し器に入れてあり、熱々ほかほかの饅頭がその場で購入出来ます。一つだけ買うというよりかは一度にたくさん購入して、冷凍庫の中にストックしている人が多いようです。電鍋などを使って、蒸すとまた熱々ほかほかの饅頭に戻ります。
写真の種類を少しご紹介します。
左上が雑穀入りの饅頭です。雜糧(záliáng)饅頭と言います。雑穀のつぶつぶ感が美味しいです。
右上は肉鬆(ròusōng)入りの包子です。ご飯などにかけるふりかけ?のようなものです。台湾人が大好きな味の一つです。
そして左下はごまあんたっぷり芝麻(zhīma)包子です。
饅頭や包子はいつ食べるのか、朝ごはんに食べる人が多いようですが、もちろんおやつに食べることもあります。学生が、学校帰りに買って食べている姿を時々みかけます。
お店の横を横を通ると、ついつい買ってしまいたくなる台湾のお店の一つです。
❀今日から使える台湾華語❀
①肉まん 肉包子(ròubāozǐ)
②あんまん 紅豆包子(hóngdoùbāozǐ)
③蒸しパン 饅頭(mántou)