旅行中に知っている漢字を数えてみよう!

【台湾の街は、“読む旅”になる?!】 エレベーターから看板まで。漢字で楽しむ台湾旅行

台湾旅行をしていると、
「なんとなく意味が分かる漢字」にたくさん出会います。
駅、コンビニ、エレベーター、レストラン。
街のあちこちに漢字があふれていて、日本人にとっては“読めそうで読めない”感覚がとても面白い場所です。
特に中国語を学び始めた人にとって、台湾の街はまるで巨大な教材。
今回は、台湾旅行中につい見てしまう「街中の漢字文化」と、思わず覚えたくなる台湾華語を紹介します。

台湾旅行で最初に気づく「漢字の違い」
台湾では繁体字(はんたいじ)が使われています。
日本の漢字に近いものも多いですが、少し違う字もあります。
例えば、
電梯=エレベーター
飯店=ホテル
出口=出口
月台=ホーム
化妝室=トイレ
最初は戸惑っても、だんだん意味が分かってくるのが台湾旅行の楽しいところ。

「読めた!」という感覚が、小さな達成感になります。
エレベーターは“漢字観察スポット”
実は台湾旅行中、意外と面白いのがエレベーター。
ホテルやデパートに入ると、日本とは少し違う表記を見かけます。
開=開く
關=閉める
警報=非常ベル
上/下=上下階
滿員=満員
漢字だけなのに意味が想像できるのは楽しい瞬間。

「街歩き」がそのまま中国語勉強になる
台湾では、移動中にも自然と中国語に触れられます。
コンビニの商品名。
駅の注意書き。
カフェのメニュー。
バス停の案内。
教科書ではなく、“生活の中国語”がそこにあります。
特に日本人は漢字文化に慣れているため、初心者でも街を楽しみやすいのが魅力です。

台湾旅行で覚えたい街中文字
◆ 小心地滑
Xiǎoxīn dì huá
「床が滑りやすいので注意」
台湾の飲食店でよく見かけます。

◆ 歡迎光臨
Huānyíng guānglín
「いらっしゃいませ」

◆ 營業中
Yíngyè zhōng
「営業中」
街歩き中に覚えると便利な単語。

◆ 出口在哪裡?
Chūkǒu zài nǎlǐ?
「出口はどこですか?」
MRT利用時によく使えます。

台湾人にとって漢字は“デザイン”でもある
台湾の街を歩くと、
昔ながらのレトロ看板や筆文字に目が留まります。
特に台北の古い街並みでは、
漢字そのものが景色の一部。
日本とは違うフォント文化や看板デザインを見るだけでも面白く、
つい写真を撮りたくなります。

「読める旅行」は、記憶に残る
ガイドブックを見るだけではなく、
街の文字を読むようになると、台湾旅行はもっと深くなります。
「この漢字、なんだろう?」
そう思いながら歩く時間こそが語学習得の楽しさかもしれません。
台湾は、“読む旅”ができる場所。
次の台湾旅行では、ぜひ看板やエレベーターにも注目してみてください。

台湾中国語・華語教室C-Tutorで中国語を一緒に学んでみませんか?🇹🇼🌟
中国語を習得するための近道は中国語を楽しむことです。
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ

LINE無料相談 ≫

関連記事

  1. 台湾で朝の時間を楽しもう

  2. 【足元から、台湾を旅する】レトロで可愛い「チャイナシューズ」の魅力とは?

  3. 占い横丁で占いを体験しよう!

  4. 台湾では一年中アイスが美味しい!中国語で知るドリンク文化の秘密

  5. 【台湾イベント情報】台北の景勝地「陽明山」でフラワーフェスティバル開催

  6. 日本と台湾の学校の違いは?

オンラインレッスン体験談


https://twitter.com/mzking_tw/status/1475652503593435137?s=20