台湾のドリンクスタンドには様々な飲み物が売ってあります。その中でも今日は「多多」について紹介します。
多多 duō duōとはとても多いという意味です。例えば自己紹介の時に請多多指教 qǐng duō duō zhǐ jiàoと言います。直訳するとたくさん教えて下さい。ですが、よろしくお願いしますという意味で使われます。
ではなぜ飲み物にも多多があるのでしょうか?乳酸菌飲料の中国語は養樂多yǎng lè duōといいます。中国語ではあだ名を付ける時最後の漢字を2回重ねて言うことが多いので、乳酸菌飲料を用いたドリンクは多多と呼ばれるようになったそうです。
綠茶多多 lǜ chá duō duōという乳酸菌飲料と緑茶を混ぜた飲み物や、葡萄柚多多pú táo yòu duō duōという乳酸菌飲料とジュースを混ぜた飲み物があります。ちなみに葡萄柚はグレープフルーツという意味です。
【今日の中国語】
請多多指教 qǐng duō duō zhǐ jiào チンドゥオドゥオジジャオ よろしくお願いします
養樂多yǎng lè duō ヤンラドゥオ 乳酸菌飲料
綠茶多多 lǜ chá duō duō リュチャドゥオドゥオ 緑茶ヤクルト
葡萄柚多多pú táo yòu duō duō プータオヨウドゥオドゥオ グレープフルーツヤクルト
台湾中国語・華語教室C-Tutorで中国語を一緒に学んでみませんか?