にぎやかな団らんと、やさしい中国語が飛び交う一夜。

【2026年2月16日は旧暦の大晦日】台湾ではどう過ごす?

2026年2月16日は、台湾の大晦日(除夕/chúxì)。
台湾ではこの日が一年でいちばん大切な家族行事の日です。
日本のお正月が「元旦重視」だとすると、台湾は「大晦日重視」。
人々はこの日のために帰省し、家族そろって食卓を囲みます。
街のスーパーにはごちそう用の食材が並び、 お菓子売り場には年越し用のスナックやナッツ、みかん山積み。
レジの前では「新年おめでとう」を少し早めに交わす人たちもいて、 街全体がゆっくりと“お正月モード”に入っていきます。

🥟 大晦日の主役は「年夜飯」
台湾の大晦日といえば、年夜飯(nián yè fàn)。
一年の締めくくりに食べる、特別な家族ごはんです。
・鶏料理(=家庭円満) ・魚料理(=年年有餘:毎年ゆとりがあるように) ・餃子や大根餅(=金運・幸運)
など、縁起のいい意味を持つ料理が並びます。
外食せず、家で食べる人が圧倒的に多いのも台湾らしいポイントです。
【会話例①|帰省について】
A:你今天要回家嗎?
(nǐ jīntiān yào huí jiā ma)
今日、家に帰るの?
B:對啊,今天是除夕。
(duì a, jīntiān shì chúxì)
うん、今日は大晦日だからね。

🧧 赤い封筒と「よい一年を」
大晦日やお正月に欠かせないのが、紅包(hóngbāo)。
日本のお年玉と似ていますが、 年上の人が年下の人に渡す「一年の祝福」です。
渡すときに、こんな一言を添えることもあります。
【会話例②|紅包を渡すとき】
A:新年快樂,這是給你的紅包。
(xīnnián kuàilè, zhè shì gěi nǐ de hóngbāo)
あけましておめでとう。これ、紅包だよ。
B:謝謝,我會好好存起來。
(xièxie, wǒ huì hǎohǎo cún qǐlái)
ありがとう、大事に取っておくね。

🏮 夜はテレビとおしゃべりタイム
大晦日の夜、台湾の家庭では バラエティ番組や特別番組をつけっぱなしにして、 みんなでお菓子をつまみながら、ゆっくりとした時間を過ごします。
カウントダウンは日本ほど盛り上がりませんが、 「家族と一緒に同じ空間にいること」そのものが大切。
【会話例③|ゆったりした夜】
A:你怎麼不看手機?
(nǐ zěnme bù kàn shǒujī)
なんでスマホ見てないの?
B:今天想跟家人多聊聊天。
(jīntiān xiǎng gēn jiārén duō liáo liáo tiān)
今日は家族とたくさん話したいんだ。

▼ 暮らしの中で出会う中国語
除夕(chúxì):大晦日
過年(guònián):年越し・お正月を迎える
年夜飯(nián yè fàn):大晦日のごちそう
紅包(hóngbāo):お年玉
團圓(tuányuán):一家団らん

まとめ
台湾の大晦日は、派手さよりも「団らん」が主役の一日です。 短い中国語でも、気持ちはしっかり伝わります。
「今日は除夕なんだね」 その一言から始まる会話が、 台湾の人との距離を、ぐっと近づけてくれるはずです。
もし2月16日に台湾にいるなら、 ぜひこの“いちばん台湾らしい夜”を味わってみてください。
きっと、忘れられない旅の一日になります。

台湾中国語・華語教室C-Tutorで中国語を一緒に学んでみませんか?🇹🇼🌟
中国語を習得するための近道は中国語を楽しむことです。
ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ

LINE無料相談 ≫

関連記事

  1. 台湾のレシートは宝くじ!?

  2. 絶景の花蓮で癒されよう!

  3. 士林夜市を楽しもう!

  4. 台湾のホテルで使える中国語!チェックアウト時に便利なフレーズ編

  5. 台湾のマクドナルドで「1+1」を注文!

  6. 台湾のティッシュに関する秘密

オンラインレッスン体験談


https://twitter.com/mzking_tw/status/1475652503593435137?s=20