台北の街中が少しずつ春らしくなる3月。
山へ向かうと、季節の変化をよりはっきり感じることができます。
春の定番スポットが、
陽明山国家公園 です。
花を見に来る人や写真を撮る人が増え、
自然と会話の中にも季節の言葉が多くなります。
よく聞こえてくるのが、
・花開了。(huā kāi le/花が咲いたね)
という表現です。
台湾では「咲いています」よりも、
変化をそのまま伝える言い方が好まれます。
花を見ながら、こんな一言もよく聞こえます。
・好漂亮。(hǎo piào liàng/きれい)
・真的很美。(zhēn de hěn měi/本当にきれい)
写真を撮る場面では、
・很適合拍照。
(hěn shì hé pāi zhào/写真にぴったり)
という言葉もよく使われます。
春の陽明山では、天気や気温の話も欠かせません。
・今天有點冷。(jīn tiān yǒu diǎn lěng/今日は少し寒い)
・山上比較涼。(shān shàng bǐ jiào liáng/山の上は少し涼しい)
台湾では
・涼(liáng/涼しい)
という表現がとてもよく使われ、
一年を通して便利な言葉です。
少し天気が変わると、
・好像要下雨。
(hǎo xiàng yào xià yǔ/雨が降りそう)
という声も聞こえてきます。
歩きながらの会話では、
・今天人很多。
(jīn tiān rén hěn duō/今日は人が多い)
・假日比較多。
(jià rì bǐ jiào duō/休日のほうが多い)
という言い方もよく使われます。
春になると、季節を表すこんな一言も自然に登場します。
・春天到了。
(chūn tiān dào le/春が来ました)
難しい表現ではなく、
目の前の季節をそのまま言葉にする。
それが台湾らしい会話のスタイルです。
歩き疲れたときには、
・休息一下。
(xiū xí yí xià/ちょっと休憩しよう)
帰る前には
・下次再來。
(xià cì zài lái/また今度来よう)
という言葉も、よく聞こえてきます。
陽明山で出会う中国語は、
暗記のための単語ではありません。
花が咲き、風が吹き、少し肌寒い空気を感じながら、
その場の景色と一緒に覚えていく言葉です。
3月の陽明山は、
台湾の春と中国語を同時に体験できる、
とてもやさしい学習スポットです。
🌸 ミニ中国語語彙
花開了(huā kāi le)…花が咲いた
好漂亮(hǎo piào liàng)…きれい
真的很美(zhēn de hěn měi)…本当にきれい
很適合拍照(hěn shì hé pāi zhào)…写真に向いている
今天有點冷(jīn tiān yǒu diǎn lěng)…今日は少し寒い
比較(bǐ jiào)…比較的/〜のほうが
涼(liáng)…涼しい
山上比較涼(shān shàng bǐ jiào liáng)…山は少し涼しい
好像要下雨(hǎo xiàng yào xià yǔ)…雨が降りそう
今天人很多(jīn tiān rén hěn duō)…今日は人が多い
假日比較多(jià rì bǐ jiào duō)…休日のほうが多い
春天到了(chūn tiān dào le)…春が来た
休息一下(xiū xí yí xià)…少し休憩する
下次再來(xià cì zài lái)…また来よう


