もし日本の観光地について台湾の人に聞かれたら、こんな短い会話で気軽に紹介してみませんか?
短い会話例 (簡短對話範例)
あなた (あなた):
「請問,有什麼想去的地方嗎?」
請問,有什麼想去的地方嗎? / Qǐngwèn, yǒu shénme xiǎng qù de dìfāng ma?)
意味: どこか行きたい場所はありますか?
台湾人観光客:
「東京以外,有推薦的地方嗎?」
(東京以外,有推薦的地方嗎? / Dōngjīng yǐwài, yǒu tuījiàn de dìfāng ma?)
意味: 東京以外でおすすめの場所はありますか?
あなた (あなた)
「那,您喜歡什麼呢?例如,自然風景?還是歷史古蹟?」
(那,您喜歡什麼呢?例如,自然風景?還是歷史古蹟? / Nà, nín xǐhuan shénme ne? Lìrú, zìrán fēngjǐng? Háishì lìshǐ gǔjī?)
意味: では、何がお好きですか?例えば、自然風景ですか?それとも歴史的な場所ですか?
台湾人観光客:
「我喜歡看風景!」
(我喜歡看風景! / Wǒ xǐhuan kàn fēngjǐng!)
意味: 景色を見るのが好きです!
あなた (あなた):
「喔,那推薦您去北海道!冬天的雪景很美,夏天也可以看到花海!」
(喔,那推薦您去北海道!冬天的雪景很美,夏天也可以看到花海! / Ō, nà tuījiàn nín qù Běihǎidào! Dōngtiān de xuějǐng hěn měi, xiàtiān yě kěyǐ kàndào huāhǎi!)
意味: おお、それなら北海道がおすすめです!冬の雪景色はとても綺麗ですし、夏は花畑も見られますよ!
あなた (あなた):
「還有,京都也很棒喔!有很多漂亮的寺廟和傳統建築。」
(還有,京都也很棒喔!有很多漂亮的寺廟和傳統建築。 / Háiyǒu, Jīngdū yě hěn bàng ō! Yǒu hěn duō piàoliang de sìmiào hé chuántǒng jiànzhú.)
意味: それから、京都も素晴らしいですよ!たくさんの綺麗な寺や伝統的な建物があります。
台湾人観光客:
「謝謝您的建議!」
(謝謝您的建議! / Xièxie nín de jiànyì!)
意味: アドバイスありがとうございます!
ちょっとしたアドバイス
- 笑顔で話しかけること:何よりも、親しみやすい笑顔が大切です。
- 簡単な言葉から:まずは短いフレーズから始めてみましょう。
- 相手の反応を見る:もし相手が困っているようでしたら、日本語や英語に切り替えることも検討してください。
この会話例が、台湾の方との素敵な交流のきっかけになれば嬉しいです。


